ممارسات فاسدة造句
造句与例句
手机版
- إلا أن تلك الانتخابات غير المباشرة شابتها ادعاءات رائجة بوجود ممارسات فاسدة في إجراء التصويت.
不过,这些间接选举广泛传出贪污丑闻。 - وأشارت كينيا أيضا إلى استخدام ممارسات فاسدة لمحاولة التسلل داخل الدوائر السياسية والاقتصادية.
肯尼亚也提到利用贿赂手段企图渗入政治和经济部门。 - ويمكن إقصاء الضالعين في ممارسات فاسدة من عقود الاشتراء العمومي بموجب قانون الاشتراء.
根据采购法,可以将参与腐败行为者排除在公共采购合同之外。 - وتم إعفاء 39 ضابط شرطة من مهامهم بسبب ضلوعهم في ممارسات فاسدة خلال النصف الأول من عام 2013.
2013年上半年,39名警官因腐败行为被解职。 - ويقدم القضاة الذين يشاركون في ممارسات فاسدة للمحاكمة ويفصلون من الخدمة أو يحالون إلى التقاعد جبرياً.
被发现涉及腐败行为的法官受到审判与革职,或被迫离职。 - وتشمل اتفاقية مكافحة الفساد الجرائم الاقتصادية أو المالية التي تنجم عن ممارسات فاسدة في القطاع العام.
《反腐败公约》涉及由于公共部门腐败行为所导致的经济或金融犯罪。 - 2- ويُقصد من هذه المادة أن تكون متّسقة مع المعايير الدولية لمكافحة الممارسات الفاسدة وأن تحظر أيَّ ممارسات فاسدة بصرف النظر عن شكلها وتعريفها.
本条意在与反腐败行为国际标准保持一致,将任何腐败行为宣布为非法,不论其形式如何及如何定义。 - وأوصى الاجتماع أيضا بأن توائم الدول تشريعاتها للحيلولة دون قيام المتورّطين في ممارسات فاسدة بنقل أماكن أعمالهم التجارية إلى بلدان توجد فيها قوانين ولوائح ألْيَنَ.
会议还建议各国协调其法律,以防止卷入腐败行为者将其业务转移到法律和管制条例比较薄弱的国家。 - وفضلا عن ذلك، لا تزال تُلاحظ في جميع أنحاء البلد ممارسات فاسدة يتورط فيها بعض القضاة والمسؤولين القضائيين، وحالات انعدام الكفاءة والاحتجاز لفترات طويلة قبل المحاكمة.
此外,全国各地仍存在一些治安法官和司法官员参与腐败行为、工作效率低下和长期审前关押的问题。 - واقتُرح أن يشدد الدليل أيضا على أن المقصود هو أن تكون المادة متوافقة مع المعايير الدولية وأن تحظر أي ممارسات فاسدة أيا كان شكلها وكيفية تعريفها.
《指南》还应强调该条意在与国际标准保持一致,并应将任何腐败行为宣布为非法,不管其形式如何及如何定义。 - 27- وعلى نحو يتسق مع اتفاقية مكافحة الفساد، تهدف المشاريع الجديدة إلى منع الفساد بتوفير الإطار المؤسسي والرقابي اللازم لتقليل احتمال وقوع ممارسات فاسدة في المقام الأول.
27.根据反腐败公约,这些新项目旨在通过提供必要的制度和条例框架减少首次腐败行径的可能性来预防犯罪。 - 3-3 وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها قد تعرض للقتل بسبب عمله كصحفي ونتيجة منشوراته التي تتطرق لمشاكل الجيش ووجود ممارسات فاسدة في صفوف ضباط الجيش رفيعي المستوى.
3 提交人称,她儿子是由于从事记者工作而被杀的,因为他发表了一些揭露军队中的问题和高级军官腐败行为的文章。 - 91- إن استرداد وإعادة الموجودات المسرّبة والمسروقة من خلال اللجوء إلى ممارسات فاسدة هما معا واحد من العوامل الرئيسية في معالجة الفساد بفعالية، وقد أصبحا مسألة ملحّة لدى العديد من الدول.
追回和返还通过腐败做法转移和窃取的资产是有效对付腐败的关键因素之一,并且已成为许多国家的一个迫切问题。 - وبالإضافة إلى ذلك، أوصي بتعديل الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة من أجل فرض المزيد من الالتزامات التعاقدية الشاملة على البائعين بعدم المشاركة في ممارسات فاسدة بالامتثال لأي جزاءات تفرضها عليهم المنظمة.
此外,有人建议应修订《联合国合同总则》,以便让供应商更全面承担不卷入腐败行径的合同义务,并遵从本组织施加的任何制裁。 - ويشدد الفصل الخامس من الاتفاقية، بشأن استرداد الموجودات، على الآليات الفعالة لمنع غسل عائدات الممارسات الفاسدة وعلى استرداد الموجودات المسربة من خلال ممارسات فاسدة ويتضمن أحكاما محددة بخصوص استرداد الموجودات والتصرف فيها.
关于资产追回的《公约》第五章重视建立有效机制,防止清洗腐败行为的所得,追回通过腐败行为转移的资产,还包括有关归还和处置资产的具体条款。 - وطعن الاتحاد من أجل الأمة وبعض أعضاء حركة بوندو ديــا كونغو في النتائج أمام محكمة الاستئناف بمقاطعة الكونغو السفلى، مدعين حدوث ممارسات فاسدة خطيرة، نظرا لأن أغلبية المقاعد في مجلس المقاطعة قد فاز بها مرشحون منتمون للاتحاد من أجل الأمة.
鉴于国家联盟所属候选人赢得了省议会的大多数席位,国家联盟和刚果本杜迪亚一些成员在下刚果省上诉法院对选举结果提出质疑,指控存在严重的腐败做法。 - 65- وأشار بعض المتكلّمين إلى الصعوبات التي تلاقيها السلطات الوطنية في مكافحة الاتجار بالأشخاص والتي تعود في المقام الأول إلى الأساليب التي يتبعها المتجرون، ومنها اللجوء إلى ممارسات فاسدة وفعاليتهم في مراوغة الإجراءات والتقنيات المتبعة في إنفاذ القانون.
一些发言者提到本国主管机构在打击贩运人口上遇到了种种困难,存在这些困难的主要原因是贩运者使用了包括诉诸于腐败在内的各种方法而且这些方法在逃避执法行动和方法上十分有效。 - وأشار المجلس إلى أنه من بين الحالات الأربع، تضمَّنت حالة واحدة فقط سرقة موارد بقيمة 175 179 دولارا، وتضمَّنت حالة واحدة الطعن في قرار إرساء العطاءات عبر خط الاتصالات المباشر وتتصل الحالتان المتبقيتان بمزاعم بحدوث ممارسات فاسدة وحالات فساد محتملة.
委员会注意到,在这4起案件中,仅1起案件涉及盗窃价值179 175美元的资源,1起案件涉及通过热线举报的投标质疑,其余两起案件涉及对腐败行为和可能的腐败行为的指控。 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير عن افتقار الدولة الطرف إلى نظام شامل للمساعدة القانونية، ما يؤثر سلباً على فرص لجوء المرأة إلى القضاء، واضطرارها إلى تكبد نفقات إضافية في المحاكم جراء ما تتعرض له من ممارسات فاسدة في إطار الإجراءات القضائية.
委员会关切地注意到,有报告称,缔约国没有一个全面的法律援助系统,这不利地影响到妇女的司法救助机会,而且当她们提起诉讼时,由于腐败现象而必须支付额外的法院费用。 - كما اقترح أن تضم لجنة استعراض البائعين في هيئتها ممثلين عن مختلف المكاتب داخل الأمانة العامة، بما في ذلك مكتب الأخلاقيات، عندما تعالج حالات البائعين الذين يعتقد أنهم ضالعون في أنشطة إجرامية أو أعمال غش أو ممارسات فاسدة أو ضروب من السلوك الضار أو اللاأخلاقي أو المخل بشرف المهنة.
他提议,在供应商审查委员会处理被认为实施犯罪活动、欺诈、腐败做法、滥用权力和不道德行为的供应商时,委员会的组成人员应包括秘书处内多个办公室,包括道德操守办公室的代表。
- 更多造句: 1 2
如何用ممارسات فاسدة造句,用ممارسات فاسدة造句,用ممارسات فاسدة造句和ممارسات فاسدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
